Juste pour rire—prononcer,
traduire, et conjuguer!

J'ai la grande chance d'avoir des amis qui m'envoient
souvent des videos tres drôles sur la langue francaise. Et j'admets que je passe pas mal de
temps a visionner ces videos sur internet.
Commencons
avec l'envoi de Mme Nancy Solo-Taylor,
qui enseigne le francais a Como Park High School, et qui fait partie de
l'equipe "College in the Schools." Mme Solo-Taylor me signale que cette video est surtout
populaire parmi les lyceens qui veulent defendre leur choix d'etudier le
francais contre ceux qui etudient l'espagnol. La chanson, par le groupe "Flight of the
Conchords," s'appelle Foux Da Fa Fa, et il faut vraiment lire les paroles: http://youtube.com/watch?v=X5hrUGFhsXo
Voici la video
espagnole (One Semester of Spanish Love Song) qui est en concurrence avec la video
francaise, mais notez bien que la video espagnole finit avec deux mots en
francais ("au revoir"):
http://youtube.com/watch?v=Cl8FTdjNri4
Un deuxieme envoi vient de Mlle Chrissy Barrett qui est "Senior Administrative
Specialist" dans le Departement de francais et d'italien a l'Universite du
Minnesota. Il s'agit d'une scene
du film The Pink Panther
(2006). L'Inspecteur Jacques
Clouseau (Steve Martin) apprend l'anglais, et il a beaucoup de peine a cacher
son accent: http://www.youtube.com/watch?v=hHQrXOYil5w
Ce film est
disponible sur DVD, et vous pouvez le regarder en v.o. ou en v.f.
Un
troisieme envoi vient
de ma collegue Mme
Betsy Kerr a l'Universite
du Minnesota qui elle-même est ravie d'avoir recu cette video "d'un
collegue d'ailleurs." Il
s'agit d'une video qui a comme personnage principal une femme qui s'appelle
Mrs. Van Der Tramp. Elle est
construite de LEGOS et elle habite une ville construite de LEGOS! Mes etudiants ont adore cette video (et
de même mon fils qui a sept ans)!
Notez bien la voix exquise de Madame quand elle utilise le passe
compose: http://www.unc.edu/~egil/TLCP/MrsVanDerTramp.mov
Et, finalement, je vous offre quatre
autres videos disponibles sur You Tube ou sur DVD. Voici la factrice americaine du film Paris je t'aime (2006) avec son joli accent americain et
sa description de ses petites vacances a Paris: http://www.youtube.com/watch?v=xqstlUU_kD0
C'est la derniere
scene sur le DVD. Cette scene a
lieu dans le 14ieme arrondissement.
Voici
le personnage de Joey (de la serie televisee Friends) qui parle un francais unique:
http://youtube.com/watch?v=yNI8CPDke10&feature=related
Il y a des
sous-titres en francais pour cette video qui porte le titre de Joey:
celui qui baragouinait. Il faut aussi
regarder le You Tube suivant qui montre Joey a l'ecoute du francais sur une
cassette audio: http://youtube.com/watch?v=5yJ_HrZImWQ&feature=related
L'episode est intitule The One Where
Joey Speaks French (2004)
et se trouve dans la collection "Friends Season 10" sur DVD.
Pour
enseigner l'art de la traduction, je vous conseille une scene de la serie
americaine I Love
Lucy (des annees
50). Lucy se trouve a la Bastille
parce que la police parisienne pense qu'elle est un faux-monnayeur: http://www.youtube.com/watch?v=y90QHKdaz2M
Dans cette belle
scene on entend le francais, l'espagnol, l'allemand, et l'anglais! L'episode est intitule Paris At Last (1956) et se trouve dans la collection
"The Complete Fifth Season of I Love Lucy" sur DVD (disc 3).
Bon visionnement et bonnes vacances d'hiver!
--Lydia
N.B. Vous pouvez
acceder directement a tous ces sites web en allant
a l'adresse suivante: http://mnaatf.org/1c.htm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Reflets de l'étoile
du nord Vol. 28, No. 2-
re-formatted WITHOUT French accents for mnaatf.org